Перевод "The-The note" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The-The note (зезе ноут) :
ðəðə nˈəʊt

зезе ноут транскрипция – 32 результата перевода

- The note? - Yes.
The-The note in-in the bottle.
The note in the bottle?
- Запиской?
- Да, запиской из бутылки.
Записка из бутылки?
Скопировать
Unless maybe you saw my note as-as some kind of joke? - Your note?
- Yeah, the-the note
I sent you at the hospital with the roses... the two dozen long-stemmed roses.
Может, ты приняла мою записку за шутку?
Записку?
Которую я отправил тебе в больницу. С розами. С двумя дюжинами длинноствольных роз.
Скопировать
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Скопировать
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Скопировать
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
But they returned it to him...
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
А ее вернули владельцу...
Скопировать
From each according to their ability, to each according to their need... in cash.
Let the court note, that there are criminal charges against this witness, Mr Semitsvetov.
- Daddy!
От каждого по способностям, каждому по труду в его наличных деньгах.
Против свидетеля Семицветова возбуждено уголовное дело.
Папа!
Скопировать
Mr. Kurata? Yoshii here
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Don't worry. I'm a man. I'll keep my promise
Господин Курата?
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Не волнуйтесь, я держу свои обещания.
Скопировать
All right but if you laugh I'll murder the bunch of you.
All right, here's the note.
There lived a hen, and every day
- Ну хорошо но если будете смеяться я вас всех убью.
Итак, начали.
"Жила-была курица..."
Скопировать
- Bill, you scoundrel!
If he hadn't put the note in the bottle... and if Monsieur Paganel hadn't caught that shark...
And if you hadn't tried to slap my face that morning on the way to Plymouth... I wouldn't have talked my father into making this trip.
- Билл, какой же ты негодник!
Только подумай, если б он не положил записку в бутылку, и если бы месье Паганель не поймал акулу...
И если б ты не дала мне тогда пощечину, я не уговорил бы отца на эту поездку.
Скопировать
Shut your filthy mouth! Cut it out!
You just write a note... telling them to hand me the money.
"I'm in trouble.
Да заткни же ты свою пасть!
Напиши записку, что ты просишь передать мне... 50 тысяч лир.
"У меня неприятности.
Скопировать
So, what does she do?
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
She takes us to the wedding and we're caught because we can't get to our guns!
И что же она делает?
Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку.
Она отводит нас на свадьбу и нас ловят как мышей в мышеловке, потому что мы не можем вытащить оружие.
Скопировать
Roast chestnuts.
A hundred crown bank note in the bag.
That's all.
Жареными каштанами.
Банкнота в сто крон.
Это все.
Скопировать
Your blackmailer's bound to return sooner or later... when he sees he's no longer being watched.
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow
How dare you!
Твой вымогатель должен же получить их? Два. Когда убедится, что за ним не следят.
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
Как ты смеешь!
Скопировать
- Ask the Inspector.
Note that the judge was very fair, very understanding, but...
- ... how shall I put it? - not very hot.
Он признался?
Заметьте, префект был на высоте.
Все понял, но... как бы это сказать?
Скопировать
Come on, Peter, you conduct.
Yeah, give us the note.
All right but if you laugh I'll murder the bunch of you.
- Давай, Питер, будешь дирижером.
- Ага, показывай.
- Ну хорошо но если будете смеяться я вас всех убью.
Скопировать
In Diane's Inlet? Oh!
In the note, what I thought said "Indian" was really...
Oh!
В заливе Индеек?
А я то думал, что в записке слово "Индейцы" или "Индийский", а на самом деле...
О- о...
Скопировать
- Don't exaggerate.
She left this note on the table.
Read it.
- Не преувеличивайте.
Она оставила на столе эту записку.
Прочтите.
Скопировать
On the east and west side, everywhere thrive warmth and friendship.
A different note. Mrs.
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
¬ самых разных уголках города жизнь, освещЄнна€ светом карманных фонариков, ...продолжаетс€ в тЄплой, дружественной атмосфере.
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис –айэн, возвраща€сь в уинс, ...вышла из застр€вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу ...с просьбой не забыть выключить духовку.
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
Скопировать
But you don't know the way.
I think perhaps the note should be delivered.
You have it in your pocket, haven't you ?
Но ты не знаешь дороги.
Я думаю записка должна быть доставлена.
Она ведь у тебя в кармане, не так ли?
Скопировать
And they're having a novena tonight.
. - Well ... the note.
He threatened to kill a Catholic priest or a Negro.
У них там вечерняя служба.
-Продолжайте.
Записка. В ней он угрожал убить священника или негра.
Скопировать
I'll show you!
Please note: the wonderful views.
Delicious landscape.
Ага, я тебе покажу!
Обратите внимание, очаровательные виды, захватывающий пейзаж.
Чудный воздух.
Скопировать
As long as the late spring?
I think we should leave the happy couple on that note.
It's hard to tell what may happen in the future.
- Только к концу весны? - Да.
Думаю, что нам пора оставить эту пару на этой ноте.
Трудно предсказать, что будет в будущем.
Скопировать
-I know what they'll do.
They'll send a note of protest to the Draconian Embassy.
By that time, we'll be finished.
- Я знаю, что они сделают.
Они отправят ноту протеста в драконианское посольство.
К тому времени, с нами будет покончено.
Скопировать
- Can I wizz on you, Wolfman?
Here, let me see the note.
Hell, that's just a dedication, man.
ДЕВУШКА: Вульфман, я могу прокатиться с тобой?
Дай-ка мне посмотреть записку.
Это всего лишь сообщение.
Скопировать
Well, of course it's working.
Now make a note of the readings, will you?
Alright.
Ну, конечно, он работает.
Запиши, пожалуйста, показания?
Хорошо.
Скопировать
What is it, Jacques?
- A note for you, sir, from the Duke of Roannez.
Did you hear about Madame Duplessy?
- Что случилось, Жак?
- Вам записка, месье, от герцога Роанне.
Вы слышали о мадам Дюплесси?
Скопировать
"I'm backing Britain", she says.
Here's a note from the nursery.
"School report", Mum.
"Я поддерживаю Британию" - говорит.
Это записка от медсестры.
"Мой дневник", мам.
Скопировать
The grille work is also by Rizzo.
Note the flowers woven into...
Jesus!
Решётка также выполнена Риццо.
Обратите внимание на цветы.
- Господи!
Скопировать
What does this mean ?
I received a note from the German authorities.
A young smuggler was found near the border.
Что все это значит?
Я получил ноту от немецких властей.
Близь границы был замечен молодой контрабандист.
Скопировать
Fantastic, isn't it?
Now... note the difference between these two skulls.
Neanderthal man: Primitive, ape-like.
Это просто невероятно, не так ли?
Вот, обратите внимание, как отличаются эти два черепа.
У неандертальца он был слишком примитивен, более обезьяноподобен.
Скопировать
A respectable little number.
Note the original cut and the impeccable little white collar.
How about trying it on?
Отличный маленький размер.
Оригинальные кружева и безупречный белый воротничок.
Как насчет примерки?
Скопировать
Well, if Murray can take it and I can take it, you can take it.
"A s for the performance of Mary Richards, she was the one adequate note in a dismal evening."
He liked her.
- Я ухожу.
- Хорошо. - Лоретта, я в одиночестве не останусь.
- Знаю. Передай привет своей мамочке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-The note (зезе ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-The note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение